18 mayo 2013

Hablando de lenguas "muertas"

La ignorancia del latín de los formados en las última generaciones no sólo es grave en general. Puede ser letal hasta para regentar un balneario.

Y muchas más cosas: si un americano te dice que ha tomado una decisión "impromptu" has de saber que lo ha hecho de improviso.

Saber latín y griego nos revela nuestros orígenes, permite dominar la lengua y facilita aprender idiomas. 

Hacer Derecho o Medicina es mil veces más fácil con conocimientos de latín, evita faltas de ortografía y amplía el vocabulario. La diferencia de un hombre que escribe "psicólogo" y el que pone "sicólogo" es que el primero se refiere al "especialista en la mente" y el segundo ignora que sicólogo, sin "p", significa "experto del higo".

Los que digan que la RAE admite palabras castellanas ignorando su redacción latina, les diré que también en la RAE hay individuos que jamás debieran de haber sido admitidos.

Todavía hay gentío que dice que el Latín y el Griego antiguo son "lenguas muertas" y no caen en la cuenta de que de las más de cinco mil ochocientas lenguas que hoy hay, siguiendo su criterio, sólo tres o cuatro dejarían de ser "muertas", porque hay unos cientos o pocos miles que usan el sueco, el finlandés, el vascuence o los idiomas a patadas de Africa, los de los aborígenes australianos o de Nueva Zelanda, etc. etc..

¿Acaso el nepalí de los del Tibet es más usado que el latín que los cultos aún utilizan para conocer mejor su propio idioma castellano, gallego, catalán, francés o italiano?

Los médicos quizá no sepan mucho de griego antiguo pero el 99% de las enfermedades que tratan están denominadas en griego. Al igual que sus especialidades (traumatólogo, estomatólogo, psiquiatra, neurólogo, etc. etc.)


8 comentarios:

  1. Yo soy un entusiasta del latín.
    En su día lo estudié solamente en los cuatro cursos del bachillerato elemental y sin falta modestia diré que con excelente nota incluso en la reválida de 4º.
    Después continué el bachillerato de ciencias y la licenciatura universitaria también en ciencias.
    Considero tan instructivo o mas incluso que las matemáticas para la formación de la mente del niño y siempre consideré un absurdo que se suprimiera, incluso debería haber continuado en el bachillerato superior pues no resulta incompatible con la enseñanza de matemáticas y física.Todo el pijo progresismo imperante rechaza el latín como inútil cuando seguramente es o mejor dicho fue, la asignatura mas formativa que no exige nada mas que PENSAR, cosa que al parecer resulta despreciable para la gente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. DON F.J.EUGENIO
      Subrayo y suscribo tu párrafo =
      "Considero tan instructivo o mas incluso que las matemáticas para la formación de la mente del niño y siempre consideré un absurdo que se suprimiera, incluso debería haber continuado en el bachillerato superior pues no resulta incompatible con la enseñanza de matemáticas y física.Todo el pijo progresismo imperante rechaza el latín como inútil cuando seguramente es o mejor dicho fue, la asignatura mas formativa que no exige nada mas que PENSAR, cosa que al parecer resulta despreciable para la gente. "

      También yo lo tuve durante siete años de bachillerato, al igual que el griego que creo que estudiamos durante tres o cuatro años. Como bien dices, gracias a esos dos idiomas básicos sacas el signifiaco de cualquier palabra que te suene rara en castellano.

      Por otra parte, el Latín es pura lógica, como lo es el Derecho Romano. Hoy los europeos salvo los sajones nos seguimos rigiendo por aquellas leyes, adaptadas, en lo referente a contrataciones, matrimonio o Familia, Sucesiones, Derecho Inmobiliario, etc.

      Eliminar
  2. Al contrario, es una lengua "desconocida". Pues es ya tomada como "científica". Pero en realidad es la Madre de muchos idiomas actuales, al igual que el Griego clásico que es considerado como lengua muerta, o el mismo arameo, que hay muchos que aún lo hablan. Mientras los científicos la sigan usando, está viva y tal vez, quieren decir por muerta, que ya no sufre transformaciones por estar en desuso entre la población en general. Por eso, conviene tanto para dar nombres científicos a plantas y animales.
    Existe mucha literatura en latín y aún se sigue estudiando.
    Pero el problema del latín es que no existe ninguna sociedad que lo aprenda como lengua materna, o que lo utilice en sus actividades normales de todos los días.
    Y si fuese verdad que es una lengua muerta, se trata del cadáver más inquieto del mundo. El latín siempre ha sido la lengua con la que se ha transmitido la cultura.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. DOÑA LUCRECIA
      Estoy de acuerdo en los principios básicos que enumeras y en la importancia del conocimiento de ambas lenguas, en desuso por la población, por razón de que nuestras fablas provienen de ellas.

      A nuestra generación nos hicieron estudiar en el bachillerato 7 años de Latín y 3 ó 4 de Griego clásico, y gracias a ello hoy y a lo largo de mi vida he sabido descifrar el significado de palabras que nunca había oído.

      Y como bien dices, el griego lo han asumido los científicos para denominar a todos sus descubrimientos.

      Un ejemplo de lo que vengo comentando es que si tomas por ejemplo la palabra médica de ESTOMATOLOGÍA, parece que se refiere a aparato digestivo, pero en griego ESTOMA-ESTOMATOS significa BOCA por lo que el estomatologo será el especialista en la boca o dentista. Este ejemplo sirve como sencillo modo de expresar mi pesar por el abandono de estos conocimientos en la Educación escolar e incluso universitaria.

      Es un placer recibirte en este blog y espero tener la gran satisfacción de conocerte en Alcalá el día 22 de Junio, a donde acudiré aunque nieve.

      Un cariñoso saludo

      Eliminar
  3. Tengo que reconocer que hace tantos años que lo estudie en el Bachillerato que ni no me acuerdo de nada.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. DON MAMUNA
      Hombre siempre te queda la idea de que la raíz de las palabras que usas provienen del latín y en algunos caso del griego, y si recuerdas su significado en Latín te sirve para saber el del idioma que usas ahora.

      Por ejemplo, en latín "población" se dice IRI, y la localidad de tu tierra que se llama IRIA FLAVIA está claro que quiere decir "pueblo de una tal Flavia". Que véte a saber quién era la tal Flavia.

      Eliminar
  4. En mis tiempos le teníamos antipatía a las clases de latín y raíces griegas porque se decía que era el idioma de los curas
    Lo poco que aprendí de latín también me ha servido para descifrar palabras que no entendía, como a vuesa merced

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. DON BWANA
      A mí lo que aprendí de latín y griego, al igual que a Ud., me ha servido mucho. Lástima que el cerebro va fallando y se olvida uno de muchísimas palabras latinas aprendidas de niño.

      Respecto al griego es básico en Medicina. Si le dicen que tiene uno un "traumatismo", sabemos que en griego trauma-tramatos significa GOLPE o golpeado, y de ahí deducimos que el matasanos nos está diciendo que algo GOLPEADOS estamos. El que padece mucho de eso es el Borbón con los trompicones que se va dando con las paredes tras ingerir abundante agua de Escocia.

      Eliminar